請教巴利語經文的頌念次序

以原始佛法之中的一個概念、或一個命題開設一個主題進行討論
回覆文章
頭像
devotional
文章: 45
註冊時間: 2007-09-29, 08:00

請教巴利語經文的頌念次序

文章 devotional » 2007-10-30, 21:33

请问各位法友,是否有念诵巴利语经文。在下从觉悟之路网站下载了巴利语经文。在下想要诵念,但却不清楚诵念经文是否有顺序。或者是可以选择来诵念吗?其中有礼敬佛,正等正觉者以及阿罗汉。三皈依,五戒,礼敬佛,法,僧,礼敬宝塔,礼敬菩提树,供养光明,供养香,供养鲜花。其中的Anumodana - Transference of Merits to all Celestial , Patti Dana - Transference of Merits to Departed Relatives. 是什么意思?

Nava Guna Gatha - The Nine Virtues of the Buddha. 这就是忆念佛陀的九种功德经文吗?

在下的老师教导的经文有有礼敬佛,正等正觉者以及阿罗汉,三皈依,还有很多佛牌的神咒。请问各位法友,是否可以指点一下呢?

頭像
peacecila
文章: 1546
註冊時間: 2004-09-18, 08:00

Re: 請教巴利語經文的頌念次序

文章 peacecila » 2007-11-02, 02:45

Anumodana - Transference of Merits to all Celestial , Patti Dana - Transference of Merits to Departed Relatives. 是什么意思?

「前(巴利語)-後(英譯)」
Anumodana(隨喜文) -功德迴向天上
Patti Dana(迴向文) -迴向過去眷屬
Nava Guna Gatha (九德偈)-佛陀的九種名號。

瞭解巴利語的意義比較重要,以前佛陀允許弟子用各地的語言教授佛法,如果可以明確的傳達經文意義就沒有必要使用「巴利語」來唸誦經文,不懂意義的唸誦效果就跟唸咒差不多,有口無心地誦念沒有什麼實質作用。

佛牌的神咒不用理會,雖然不知道上面刻些什麼,但是,這應該是泰國一帶的習俗,原始佛教沒有這種傳統。

內涵比較重要,一旦瞭解內涵更甚於外在的形式與儀式,就不再受限於儀式。有些原始佛教徒既不拜佛像平時也不逛寺院,看起來似乎與佛教一點關連都沒有也不關心佛教的人,但卻熱衷於規律地持守八關齋戒、經行禪修。

回覆文章