請教十誦律
發表於 : 2005-06-23, 17:31
禮敬諸賢
世尊說正法、律,現法離熾燃,不待時節,通達涅盤
末學想來,世尊的言教分為法和律兩大部分,法就是四聖諦,但律由於流傳的太多,不太容易掌握,翻看資料,覺得說一切有部的《十誦律》比較重要,據資料介紹:梁慧皎《高僧傳》卷十一《論律》稱:「雖復諸部皆傳,而《十誦》一本,最盛東國。」唐道宣《續高僧傳》卷二十二《論律》也說:「自律藏久分,初通東夏,則薩婆多《十誦》一本,最廣弘持。」但讀來卻不太容易理解,希望得到諸位大德的指點
十誦律 (卷1)
佛在捨衛國。有一比丘名跋耆子。不捨戒戒羸不出還家作婬。後欲出家自作是念。我當先往問諸比丘。得出家不。不得則止。作是念已問諸比丘。諸比丘疑以此白佛。佛言。有人不捨戒戒羸不出還家作婬。可得出家更作比丘。從今是戒。應如是說。若比丘同入比丘戒法。不捨戒戒羸不出作婬法。是比丘得波羅夷不應共住
請教:前面世尊對該比丘的情況[不捨戒戒羸不出還家作婬]說可以[出家更做比丘],但後面卻說「不捨戒戒羸不出作婬法。是比丘得波羅夷不應共住」,這是不是矛盾呢?世尊的原意究竟是什麼呢?世尊在這裡說「從今是戒」,那麼是什麼「從今是戒」?應該是指「不捨戒戒羸不出作婬法。是比丘得波羅夷不應共住」從今是戒,但在後面又提到一位難提比丘也是不捨戒戒不羸不出作婬法,世尊卻原諒了他[善哉難提。汝更欲學比丘所學耶],該比丘並在僧中懺悔並得到了原諒[偏袒右肩脫革屣胡跪合掌作如是言。大德僧聽。我難提比丘。不捨戒戒不羸不出作婬法。我今從僧還乞學法。僧憐愍我故。還與我學法。第二第三亦如是說。是中一比丘於僧中唱。大德僧聽難提比丘不還戒戒不羸作婬法。是難提比丘從僧乞還學法。今僧憐愍故還與學法。若僧時到僧忍聽。還與難提比丘學法],那麼對於犯波羅夷戒的比丘是不是說只要他真心悔改並得到同住比丘比丘的原諒就可以繼續學法?如果是這樣的話,那犯波羅夷戒就是可以懺悔、可以改過的,但據律中解釋「波羅夷者名墮不如。是罪極惡深重。作是罪者。即墮不如。不名比丘。非沙門非釋子。失比丘法。不共住者。不得共作比丘法」這說明犯波羅夷戒是極其嚴重的事,那麼,如果正確理解呢?
需要說明的是,末學無法用繁體文發言,這樣必然加重版主的負擔,得罪之處,還望包涵,當然,如果版主覺得末學此帖無價值,刪了也行,對於一個正信的行者,關心罪的輕重也許是不必要的,畢竟世尊說過,與微細罪當生大怖畏,但出於對讀通律典的欲求,還是把疑惑提了出來,不妥之處,諸君諒解。
世尊說正法、律,現法離熾燃,不待時節,通達涅盤
末學想來,世尊的言教分為法和律兩大部分,法就是四聖諦,但律由於流傳的太多,不太容易掌握,翻看資料,覺得說一切有部的《十誦律》比較重要,據資料介紹:梁慧皎《高僧傳》卷十一《論律》稱:「雖復諸部皆傳,而《十誦》一本,最盛東國。」唐道宣《續高僧傳》卷二十二《論律》也說:「自律藏久分,初通東夏,則薩婆多《十誦》一本,最廣弘持。」但讀來卻不太容易理解,希望得到諸位大德的指點
十誦律 (卷1)
佛在捨衛國。有一比丘名跋耆子。不捨戒戒羸不出還家作婬。後欲出家自作是念。我當先往問諸比丘。得出家不。不得則止。作是念已問諸比丘。諸比丘疑以此白佛。佛言。有人不捨戒戒羸不出還家作婬。可得出家更作比丘。從今是戒。應如是說。若比丘同入比丘戒法。不捨戒戒羸不出作婬法。是比丘得波羅夷不應共住
請教:前面世尊對該比丘的情況[不捨戒戒羸不出還家作婬]說可以[出家更做比丘],但後面卻說「不捨戒戒羸不出作婬法。是比丘得波羅夷不應共住」,這是不是矛盾呢?世尊的原意究竟是什麼呢?世尊在這裡說「從今是戒」,那麼是什麼「從今是戒」?應該是指「不捨戒戒羸不出作婬法。是比丘得波羅夷不應共住」從今是戒,但在後面又提到一位難提比丘也是不捨戒戒不羸不出作婬法,世尊卻原諒了他[善哉難提。汝更欲學比丘所學耶],該比丘並在僧中懺悔並得到了原諒[偏袒右肩脫革屣胡跪合掌作如是言。大德僧聽。我難提比丘。不捨戒戒不羸不出作婬法。我今從僧還乞學法。僧憐愍我故。還與我學法。第二第三亦如是說。是中一比丘於僧中唱。大德僧聽難提比丘不還戒戒不羸作婬法。是難提比丘從僧乞還學法。今僧憐愍故還與學法。若僧時到僧忍聽。還與難提比丘學法],那麼對於犯波羅夷戒的比丘是不是說只要他真心悔改並得到同住比丘比丘的原諒就可以繼續學法?如果是這樣的話,那犯波羅夷戒就是可以懺悔、可以改過的,但據律中解釋「波羅夷者名墮不如。是罪極惡深重。作是罪者。即墮不如。不名比丘。非沙門非釋子。失比丘法。不共住者。不得共作比丘法」這說明犯波羅夷戒是極其嚴重的事,那麼,如果正確理解呢?
需要說明的是,末學無法用繁體文發言,這樣必然加重版主的負擔,得罪之處,還望包涵,當然,如果版主覺得末學此帖無價值,刪了也行,對於一個正信的行者,關心罪的輕重也許是不必要的,畢竟世尊說過,與微細罪當生大怖畏,但出於對讀通律典的欲求,還是把疑惑提了出來,不妥之處,諸君諒解。