作為佛教術語,Asava是指十結,不是指什麼身體有缺陷、不圓滿。色身有漏的提法是外行話runsun 寫:&sava :漏, 流漏, 煩惱, 酒.
佛身有漏,不是說佛身有煩惱,而是取的asava的本意:“漏”
類似非圓滿的,有缺陷的。。。。
關於靠推論智認識過去世以及他人名色無常性的問題
參考雜阿含55經SN22:48最後一段:
云何為受陰?若色是有漏,是取,若彼色過去、未來、現在,生貪欲、瞋恚、愚癡,及餘種種上煩惱心法;受、想、行、識亦復如是,是名受陰
譚尼沙羅尊者譯文:Whatever form -- past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near -- is clingable, offers sustenance, and is accompanied with mental fermentation: that is called form as a clinging-aggregate.
菩提尊者英譯標顏色的部份是: that is tainted, that can be clung to
巴利文sāsavā upādāniyā正 對應雜阿含55:有漏,是取 這段經文,取蘊.五取蘊的確重要
云何為受陰?若色是有漏,是取,若彼色過去、未來、現在,生貪欲、瞋恚、愚癡,及餘種種上煩惱心法;受、想、行、識亦復如是,是名受陰
譚尼沙羅尊者譯文:Whatever form -- past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near -- is clingable, offers sustenance, and is accompanied with mental fermentation: that is called form as a clinging-aggregate.
菩提尊者英譯標顏色的部份是: that is tainted, that can be clung to
巴利文sāsavā upādāniyā正 對應雜阿含55:有漏,是取 這段經文,取蘊.五取蘊的確重要
你說的情況,因為沒有原始的文本可以分析,不過,就以你上文來說,佛和其他的阿羅漢自己決定自己的壽命,並不是因為身苦未盡,而求更圓滿的解脫。runsun 寫:另外自殺的阿羅漢還有舍利弗尊者和大愛道比丘尼。他們兩個是因為不忍看到佛陀般涅槃。freshman 寫: 這個情況,他是不是阿羅漢,還是個問題,不足一談.
在佛陀般涅槃后,據說還有大批阿羅漢自殺取般涅槃。
還有,佛陀本人在證悟后,本來是準備直接般涅槃的,被焚天勸請了
至於因為重病而自殺的。又可以分成兩類:
1)因為會退失而自殺的,基本可以肯定不是阿羅漢。
2)因為不願給自己和他人惹麻煩的,主動選擇謝世的阿羅漢,也不是因為身苦未盡,而求更圓滿的解脫。
在我看來,就像是這樣:
同時有兩個房間供他們選擇,一個幹凈一個腌臜。他們不過是選擇那個更幹凈一點的房間而已。不值得大驚小怪,更不能推論出:死後的阿羅漢更圓滿。
“阿羅漢生前當然是五蘊,這有什麽問題嗎” 本人在“五蘊有必要加入取字成五取蘊嗎”的主題中說過,如覺法友的這句話是極端錯誤的,今再評述如下: 首先,佛法中阿羅漢指的是諸漏已盡、不受後有的解脫者,是活潑潑的、能說、能看的人,如覺法友特別強調“生前”,強調“活的”阿羅漢,豈不跟說有“濕性”的水,有“熱氣”的火一樣可笑嗎? 其次,“阿羅漢生前…”這話表面看來還只是廢話,但內在的邏輯卻是:阿羅漢生前是無蘊,而阿羅漢生后則是﹡﹡。 其實這和平時生活中我們常聽人說的:某某生前如何如何,生后應該安息了之類的話如出一轍,言下之意,無非是某某人有個靈魂、神識之類的本體穿梭于生前生后罷了。 此外,如覺法友還提到 : “而我說的,當阿羅漢有色身的時候,阿羅漢就是五蘊,這裡的阿羅漢,根本和"我”這個生死輪轉的主體沒有任何的關係,僅僅是對阿羅漢有色身狀況下不斷生滅的五蘊的代稱,是個完完全全施設出來的概念法” “而當色身的條件失去了,阿羅漢就是無余涅槃,”照這些話看來, 你的“阿羅漢”一詞真是神通廣大,一下可代替“五蘊”,一下可成為“無餘涅槃”,再等一下又能跑出來說“諸漏已盡,不受後有”。請問,哪部經典,甚至哪部論疏這樣講過。 從以上可見,有這些說法完全是 身見 在作怪 ,如果還渾然不醒,那就很可怕了!