幾個基本概念的討論:意、意根、意處、意界、意識?

以原始佛法之中的一個概念、或一個命題開設一個主題進行討論
頭像
建山明
文章: 1082
註冊時間: 2005-04-15, 08:00

文章 建山明 » 2009-12-22, 21:17

Mahanama 寫:【腦】是三十二身分之一,屬於身根的範疇。 :lol:
Dogbert 寫:二、腦本來就是三十二身分之一,自己去讀一下念處經。也順便想一下,你的腦袋被鐵鎚敲了會不會腦震盪,如果會,那這到底是不是色法。
:?: 《念處經》只說三十一身分,三十一身分中沒有【腦】。《中部 / 念處經》:“複次,諸比丘!比丘善觀此身,從頭頂至足底止,皆爲皮膚所覆,其中充滿種種不淨,即:‘于此身有1發、2髦、3爪、4齒、5皮、6肉、7筋、8骨、9髓、10腎、11心、12肝、13肋[膜]、14脾、15肺、16腸、17髒腑(?)、18胃、19糞、20膽汁、21痰、22膿、23血、24汗、25脂、26淚、27膏、28唾、29洟、30滑液、31小便也。’……”

《長部 / 大念處經》:“複次,諸比丘!比丘于皮覆包充滿種種不淨物之此身,觀察此身,上至頭發,下至跖底,知:‘于此身有1發、2髦、3爪、4齒、5皮、6肉、7筋、8骨、9髓、10腎髒、11心髒、12肝髒、13肋膜、14脾髒、15肺、16腸、17腸間膜、18胃、19排泄物、20膽汁、21痰、22膿、23血、24汗、25脂肪、26淚、27淋巴液、28唾液、29粘液、30關節液、31尿。’……”

《大念處經巴漢對照新譯》(明法尊者 Bhikkhu Metta):“諸比丘!另外,比丘對這身體,從腳掌往上,從頭頂往下,[被]皮包著,他觀察充滿種種的不淨:‘在此身,有1頭發、2身毛、3指甲、4牙、5皮、6肉、7腱、8骨、9骨髓、10腎髒、11心髒、12肝髒、13肋膜、14脾髒、15肺髒、16腸、17腸間膜、18胃、19糞、20膽、21痰、22膿、23血、24汗、25脂肪、26淚、27油脂、28唾液、29鼻涕、30關節滑液、31尿。’……”

頭像
Mahanama
文章: 2475
註冊時間: 2004-09-19, 08:00
聯繫:

文章 Mahanama » 2009-12-22, 21:45

看看中阿含81經吧。那是一篇專講身念住的經。

頭像
Dogbert
文章: 2782
註冊時間: 2004-09-19, 08:00

文章 Dogbert » 2009-12-22, 23:24

這三十二身分在南北傳經典裡,項目、數目各有不同。北傳經典都有腦,南傳經典沒有,但是在無礙解道、清境道論還是將腦納入其一,因此變成三十二個項目。

也許有人不同意,但是這不重要。重要的是這些都符合,下面經文對色蘊的解釋。

「指所閡,若手、若石、若杖、若刀、若冷、若暖、若渴、若飢、若蚊、虻、諸毒虫、風、雨觸。是名觸閡,是故閡是色受陰。」---雜阿含45經

頭像
Dogbert
文章: 2782
註冊時間: 2004-09-19, 08:00

文章 Dogbert » 2009-12-23, 14:40

不懂不是你的錯,但已經跟你說很多次,還不會自己去查證嗎?要你去查線上巴英字典我想你也不會查,給你個連結,看看水野弘元的著作吧。

http://www.chibs.edu.tw/publication/Lun ... 63-275.htm

頭像
peacecila
文章: 1546
註冊時間: 2004-09-18, 08:00

文章 peacecila » 2009-12-23, 15:31

dzftlbqc 寫: “眼、耳、鼻、舌、身、意”不是道道地地的外來語。究竟是誰在“硬凹”改變事實?到底是誰沒有最基本的常識?到底是誰連這些顯而易見的事實都不肯承認?到底是誰的心態有問題?明眼人看得很清楚。
“眼、耳、鼻、舌、身、意”

雜阿含指的「眼、耳、鼻、舌、身、意」通常是指「六根」而言,就是「眼根……意根」,這當然是外來語,有其特定意義才如此翻譯,所以才有法友問:「什麼是根?」但你沒有注意閱讀雜阿含經,就把他當做一般的中文名詞:「眼、耳、鼻、舌、身、意」,因為雜阿含經談這些東西都有其特殊含意,是特殊的「外來語」,所以譯法用「眼根…意根」(六根),有時候會簡略成「眼…意」,但還是指六根而言。因為你缺乏這方面的經文知識,也沒有注意這些名詞與意義上的差異,以致於在討論時與此地的法友爭論不休。我如果要用成語形容目前的狀況會有點難聽。

頭像
dzftlbqc
文章: 91
註冊時間: 2009-07-15, 08:00

文章 dzftlbqc » 2009-12-23, 15:34

Dogbert 寫:不懂不是你的錯,但已經跟你說很多次,還不會自己去查證嗎?要你去查線上巴英字典我想你也不會查,給你個連結,看看水野弘元的著作吧。
http://www.chibs.edu.tw/publication/Lun ... 63-275.htm
很遺憾,末學鏈結不上你提供的網址。就是下面這個水野弘元吧?

【水野弘元(1901~  )】日本佛教學者。佐賀縣人。昭和三年(1928)畢業于東京大學文學部印度哲學科。昭和十五年始,歷任駒澤大學教授、東京大學教授、慶應義塾大學講師、曹洞宗天祐寺住持。一九八二年出任駒澤大學總長。曾從學於木村泰賢、長井真琴等人。為日本巴利語系佛教的權威,也是日文《南傳大藏經》的重要譯者之一。主要著作有原始佛教、巴利語文法、巴利語辭典、南傳大藏經總索引三冊、以巴利佛教為中心之佛教心識論、《巴利語佛教讀本》、《佛教要語的基礎知識》、《佛教的基礎知識》、《佛教是什麼》、《修證義之佛教》、《釋尊之生涯》、《南方上座部論書解說》、《佛教之原典》等二十餘種,此外,又譯有《經集》、《清淨道論》等書。水野氏之教學循循善誘,為人亦溫柔敦厚,頗為學子所推崇。臺灣赴日本留學之學子,有若干人曾從學於其門。大約在1978年前後,曾到臺灣作過短期講學。

這是個日本人,又是搞巴利語研究的,他也是古漢語研究的所謂“權威”嗎?那你就乾脆把這個人對“意根”的解釋貼出來好了,何必賣關子呢?末學上次在“怎樣才能在今生解脫生死”這個主題中已經拜讀了你推薦的這個“權威”的文章,他對五蘊中“行蘊”的解釋令人感到奇怪,他明顯沒搞清“行蘊”的涵義,而他對十二因緣中“行”的解釋末學早就知道了,根本無需向他請教。

頭像
Dogbert
文章: 2782
註冊時間: 2004-09-19, 08:00

文章 Dogbert » 2009-12-23, 15:44

所以你承認六根是外來語摟?

頭像
peacecila
文章: 1546
註冊時間: 2004-09-18, 08:00

文章 peacecila » 2009-12-23, 15:46

所謂的「根」,據我個人的理解,應該是指「某種能力」而言,譬如,「眼根」就是指「看的能力」,這樣的用法有其道理,譬如「天眼視色」,請問也是用一般眼睛去看嗎?

在經文的其他篇章,六根有時候也用「六入處」而言,「入處」表示「某種承受的處所」,譬如,「眼入處」就是指「視的承受處」,就像「天線」那般可以接收某種訊號,「眼入處」可以接收「色」的訊息。


頭像
dzftlbqc
文章: 91
註冊時間: 2009-07-15, 08:00

文章 dzftlbqc » 2009-12-23, 15:56

內容刪除。

理由:不懂討論應有的禮節,希望你注意自己的態度。

回覆文章