runsun 寫:
那是根據你對色的理解,然後再結合經文啊
“若色之灭、息、没者,则苦灭、病息、老死没”
.........
這個,我只能無奈了。你覺得有問題的,難以接受的,不能夠支持你的,你就會說經文是誤傳,是弄錯了。。。
如果那句經文是正確的,你就顯然錯了。至少你應該考慮到這個,否則肯定性的認為一定是經文弄錯了,我無話可說,并拒絕和你討老婆任何問題。
仔細看看
【雜阿含經】第365經
如是我聞
一時。佛住舍衛國只樹給孤獨園
爾時。世尊告諸比丘。謂見法般涅盤。雲何如來說見法般涅盤
諸比丘白佛。世尊是法根.法眼.法依。善哉。世尊。唯願為說見法般涅盤。諸比丘聞已。當受奉行。雲何比丘得
見法般涅盤
佛告比丘。諦聽。善思。當為汝說。若有比丘於
老.病.死。厭.離欲.滅盡。不起諸漏。心善解脫。是名比丘得見法般涅盤
佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行
在對應的南傳經文[一六] 第六 說法者
一 [爾時,世尊]住舍衛城。
二 爾時,一比丘來詣世尊處。詣已,禮拜世尊,坐於一面。
三 坐於一面之彼比丘白世尊言:‘大德!所謂說法者、說法者。說法者是何耶?’
四 [世尊曰:]‘若比丘,為厭離老死、為離貪、為滅而說法者,彼得謂是說法比丘。
五 若比丘,為厭離老死、為離貪、為滅而行,彼得謂是行法 隨順法之比丘。
六 若比丘 ,有厭離老死、離貪、滅、無取著解脫者,彼得謂是達現法涅盤之比丘。
七 若比丘,為生[厭離、離貪、滅];若比丘,為有……,若比丘,為取……,若比丘為愛……受、觸、六處、名色、識、行、無明之厭離、為離貪、為滅而說法者,彼得謂是說法比丘。’
八 若比丘為厭離無明、為離貪、為滅而行,彼得謂是行法隨順法之比丘。
九 若比丘,有厭離無明、離貪、滅、無取著,解脫者,得謂是現法涅盤之比丘。’
註意:漢傳中的見法涅磐就是南傳的現法涅磐. 他們說的都是:
於老.病.死。厭.離欲.滅盡。不起諸漏。心善解脫。是名比丘得見法般涅盤
這個現法涅磐,就是在生前就有,並且,就已經對於
於老.病.死。滅盡。
這個看是矛盾,其實,只要把,
於老.病.死。厭.離欲.滅盡。看成"生死已盡"就行了.古人講話有時有點不太嚴謹.我們讀書要能讀出這裏面的意