識蘊=六識?

以原始佛法之中的一個概念、或一個命題開設一個主題進行討論
頭像
lxd127
文章: 297
註冊時間: 2006-12-18, 08:00

文章 lxd127 » 2009-08-07, 21:20

“諸比庫!何為觸?諸比庫!有六觸身:眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸是,諸比庫!以此謂之觸。”(S.12.2)

這是佛在解釋緣起十二支時所說。
http://blog.sina.com.cn/u/1501252922
我的博客,歡迎指導。

頭像
chuang
文章: 11
註冊時間: 2009-07-30, 08:00

文章 chuang » 2009-08-09, 21:35

emilyku寫到:
個人也喜歡觀察如此的六根對六境生六識的現況,
故分享一些我覺察到的經驗:

1.為了生存或處理當前重要狀況等因素,意識有選擇性的注意能力,
所以意識會試圖覺知、注意、放大某些訊息而忽略其他訊息。

2.當選擇注意某一刺激時,試圖忽略另一刺激時還會有某種程度的干擾效果,
例如:就像若用藍色寫綠色,卻要念那個顏色,速度會變慢。

3..六根、六境、六識也都有其侷限,
例如:你形容的朋友的呼叫聲對她的耳根耳識來說不夠強烈引起她的注意。
(故可知緣生者必受因緣條件所限制。)

繼續觀察,很有趣的!
謝謝emilyku,法友
我會學習觀察!

頭像
chuang
文章: 11
註冊時間: 2009-07-30, 08:00

文章 chuang » 2009-08-09, 21:49

Dogbert寫到:
先前已經回答你根、塵、識、觸的基本解釋了,
主題中我也有提出經文,你不想看也無妨,不過不要說
別人沒回答,這樣"誤解"一個替你解釋經文的人不太好吧。
沒有所謂"誤解"的意思,
版大引用:
>>緣眼、色,眼識生,三事和合,緣觸觸生受。---雜213
應該是我想形容[觸受],但表達錯誤,導致雞同鴨講,抱歉呢!

---------------
Dogbert寫到:
你如果真的很想知道,我建議你先去把一些法名詞
意義弄清楚。因為很多佛法名詞雖然都有通俗的意義,
但是在佛法裡往往有它特殊的解釋,望文生意是很危險的。

就是不懂,大部分的人都從"望文生意"開始學習,
經過被改造,才能更接近真實義.

我也不回妄想著想成為神仙,或是什麼境界的奴隸,
所以沒有所謂"危險"的因素.
對於阿含教義,我還只是從北傳譯本讀起,只是遇到各種
嚴肅的教法,我也不以為然.如果想學習的人
是因為程度跟不上,就不敢."進場"學習,這樣也可惜,
當然啦,我如果像[x堂法友]那種性子,或許真的
會給貴壇帶來困擾,但我還不至於如此"兩亂"吧!

等我加強程度後再向版大請益,請版大多多包含,謝啦!

頭像
chuang
文章: 11
註冊時間: 2009-07-30, 08:00

文章 chuang » 2009-08-09, 21:55

希拉法友寫到:
第一個是「眼識」的問題,第二個是「意識」的問題,如上解。
很顯然是我對「眼識」的[識],以及「意識」的[識]
這兩則視為同一個問題,所以我要再理解,謝謝!

希拉法友寫到:
原始佛法沒有「潛意識」的觀念,
「緣根、觸、塵生識」的說法,已經解釋所有這方面
的問題,由於一般人不善觀察,對於自己觀察不到的
「微細意識」就說成是「潛意識」。
這與上題剛好相反,
我以為「潛意識」的[識],和「緣根、觸、塵生識」的[識]
這兩種識是不同。所以我還是要從新理解,謝謝!

希拉法友寫到:
打坐如果是「閉上眼睛」就沒有「眼識」的問題,
我猜你說的應該是自己打坐時「意識昏亂」處於
某種被稱為「發呆」中的狀態,其實那是一種缺
乏專注與覺知的狀態,古語大概會被說成「缺乏正念與正知」。
同上一題所引生,我以為兩種識是不同]故,
謝謝希拉法友提醒!

頭像
chuang
文章: 11
註冊時間: 2009-07-30, 08:00

文章 chuang » 2009-08-10, 00:00

Dogbert寫到:
先前已經回答你根、塵、識、觸的基本解釋了,
主題中我也有提出經文....
本來不想說了,但是很奇怪,我聽說過不只一位法師說過;
[六根觸六塵生六識]這樣的解釋.
所以我的思惟,就是開始沒有六根去"觸"六塵,而生六識,
也就是說沒有六根去"觸"六塵這個[觸因],何來什麼三事和合?
所以我才說[觸是三事和合的因],

同樣的,所以有三事和合,是六根去"觸"六塵之後,生六識,
無論是剎那間難以分辨先後,甚至是同時發生,
但必須也要有[六根去"觸"六塵]才有所謂後來的三事和合,
所以我才認為所以能有三事和合,是觸所得的果.

而這當中.有觸,就有受,如果沒有受,觸應該沒有完成,
所以我集中在[觸受]的意思..

至於[六根觸六塵生六識]這樣的解釋是否正確,
還是因人而異解,這當然影響到學習者的思惟,
何況每位善知識都說他們是照經文解釋,甚至
是經過對四念處的觀察..........

我身為學習者,如此經歷真的有點掃興!

頭像
aacdsee
文章: 177
註冊時間: 2008-06-08, 08:00

文章 aacdsee » 2009-08-10, 10:22

chuang 寫:1.有一位年輕人騎著腳踏車到處逛,
嘴中喃喃自語好像在唱歌,眼睛看似
東張西望,但有朋友跟他打招呼,他又沒反應,
這當中應該還是有[識]的作用,但不是現識,是潛意識
為什麼?因為它只是用慣性(習氣)在騎車,
眼前觸的作用並不完整,所以沒留意,
沒有留意,自然無法領受有人在和他打招呼.
而他留意的(接觸的)是淺潛識的東西,---快樂.逍遙中!

由此來形容觸是根.境.識這三事和合
的[因].因為沒有觸這個因,就算眼睛好像對境,
而眼前因為少了[觸],所以無法完成當下的[根.境.識]
這三事的和合(無法留意有朋友跟他打招呼)!

2.當他的朋友再一次的大聲叫他後,
他終於回神過來而停下車,
因為它的耳根這次有[接觸]到[叫聲]
而回頭過來[認識]到友人,這當中完成當下
[根.境.識]這三事的和合,都是因為聽到(接觸)的結果.
由此來形容,根.境.識這三事所以能和合,是因為觸所得的[果].

我這樣思惟是否囉嗦一些些,
我主要不懂[潛意識.現識.與觸的三角關係]
要如何說分明,這在打坐時,好像會碰到!
法友您好。
您舉的例子並沒有潛意識。
就像法的語言與日常語言不同,心理學的專有名詞也與一般人想像的不同。

頭像
emilyku
文章: 90
註冊時間: 2008-08-04, 08:00

文章 emilyku » 2009-08-10, 10:31

基本上我們的身心反應會有二種層次:(請參考)

一、單純透過五根接收訊息的反應:

眼睛對光線、顏色感光成像就會產生視覺反應,耳朵對空氣中的音波震動就會有聽覺反應,鼻子接觸空氣中的氣態化學分子就會嗅覺反應,舌頭上的味蕾接觸到食物中化學結構分子就會有味覺反應,皮膚表層佈滿神經而有觸覺(壓覺、冷覺、熱覺等)反應,我們會對這五種反應產生生理性的覺受,產生生理性刺激,令我們感受舒適或不舒適的『覺受』,也會透過記憶、比對、思考、歸納、判斷這些視覺、聽覺、味覺、嗅覺、觸覺是何種類的經驗,拼湊出一個印象、又會給它名字或認識,了解它究竟是什麼?這就是『想』。
因為有了這些生理性感受、反射性記憶、判斷、想法、對比後就會有反射性的逃避(例如強光刺激眼睛)、接觸(聞到喜歡的香味不自覺再多嗅一下),我們又對這些反應會有覺知,這就是意根對受、想、行的反應,這些都相關我們前五根的經驗。

二、對以上訊息經身心多重關涉後的反應:

當意根對受、想、行的反應有覺知後,我們又會有所感受、又有新的想法,這時複雜的、多重的思考開始浮現,抉擇出『我要怎麼樣』或『我不要麼樣』等意志抉擇的表現,這也是受、想、行,但已經不是直接性的了,是多重性的反應了。
所以當我們抉擇出『我要怎麼樣』或『我不要麼樣』時,通常就會驅使前五根追逐外境產生新的六觸入處,如此循環…所以就有名色緣識、識緣名色…或者說識攀緣色、受、想、行住、喜貪潤澤…

頭像
Dogbert
文章: 2782
註冊時間: 2004-09-19, 08:00

文章 Dogbert » 2009-08-10, 10:48

本來不想說了,但是很奇怪,我聽說過不只一位法師說過;
[六根觸六塵生六識]這樣的解釋.
所以我的思惟,就是開始沒有六根去"觸"六塵,而生六識,
也就是說沒有六根去"觸"六塵這個[觸因],何來什麼三事和合?
所以我才說[觸是三事和合的因],
你把「觸」跟「緣眼及色眼識生。三事和合生觸」裡的「緣」字想成一塊了。

「緣眼及色眼識生」,這個緣字你可以說是眼根接觸色塵,但是不要把這個接觸(或觸)跟三事和合的觸畫上等號。這裡漢文譯者用緣字而不用其他,算是翻譯得很好,不過後人最後還是會想成觸,真是很怪。 :roll:

頭像
Mahanama
文章: 2475
註冊時間: 2004-09-19, 08:00
聯繫:

文章 Mahanama » 2009-08-11, 21:21

我想這並不奇怪,而且我相信有這種誤解的人不在少數。中文沒有演進成為拼音、多音節的文字,甚至也不像日文一樣有所謂的假名。漢字以圖形表意的特性即使在中文詞彙裡,有時尚且不免發生字意干擾文意的情況。若是用來轉述外來語,有時問題更大,例如將 Sour 和 Acidic 都譯成『酸』,就很容易引人誤會,弄不清檸檬是酸性還是鹼性。

五蘊的『色』和六塵的『色』會讓一些人難分難辨,但 Corporeality 和 Visible Objects 就清楚明白多了。『觸』也一樣,乍看之下,難免令人聯想起接觸、觸摸、碰觸...,這就是我說的字意干擾文意的情況,而英譯的 Sense-impression 就一語道破其真義,從而使人明白為何說三事和合而生觸 :lol:

頭像
peacecila
文章: 1546
註冊時間: 2004-09-18, 08:00

文章 peacecila » 2009-08-11, 22:55

Mahanama 寫: 五蘊的『色』和六塵的『色』會讓一些人難分難辨,但 Corporeality 和 Visible Objects 就清楚明白多了。『觸』也一樣,乍看之下,難免令人聯想起接觸、觸摸、碰觸...,這就是我說的字意干擾文意的情況,而英譯的 Sense-impression 就一語道破其真義,從而使人明白為何說三事和合而生觸 :lol:
Sense-impression ,這個中譯應該是「感觸」,假如確定是這個意思的話,那表示先前我也對這點有所誤會。我之前也以為「觸」是「接觸」的「觸」,如果是「感觸」的「觸」,那意思就差很多了。學習原始佛法,真的是每年都有新發現,年年都有新驚喜。

其實,以前發生這種舊知被新知推翻的情況時,剛開始也會覺得很掃興,現在倒是覺得習以為常,能糾正錯誤的知識,畢竟還是幸運,就像當初發現:「原來佛教徒可以不用吃素」、「吃肉不等於殺生」,剛開始是很震驚的,可是像那種我就不會說是「掃興」,反而會覺得鬆了一口氣,畢竟無辜被誤會成是長期殺生的人已經很久了---感覺就像長期坐冤獄的人突然有機會出獄一樣。那些散播錯誤資訊的人,可能都不曉得對別人造成了多大的心理困擾,假如業報如實的話,散播錯誤的資訊,難道真能無報乎?!

回覆文章