初果三版發行預告
發表於 : 2015-11-15, 06:49
各位法友大家好!
承蒙大家的幫忙,《初果》第三版預定於本週內完成印刷並開始發送到各流通處。在此發行前夕,預先邀請大家概略地溜覽一下序言和預流道的結構,當作一份「法的禮物」,以表達對大家熱誠倡、助印及流通贈書的感謝之意!
序
朋友送了三顆「神秘果」。他說吃下一顆之後,幾分鐘之內,再酸的檸檬、柑橘、鳳梨…等水果,吃起來都會變得很甜蜜。我看著這三顆貌不起眼的小紅棗子,心裡想著:「世間真有這種事?人的味覺感官這麼輕易就能改變?那世間還有什麼酸澀的東西?」
然而,猜測、懷疑、猶豫、逃避、否定…都不是釐清問題的有效方法。於是順手拿起一顆綠皮橘子,先嚐它一瓣,確定很酸。半信半疑地吃了一顆神秘果之後,再嚐試原來那個橘子,答案立即揭曉:好甜哦!朋友的話真實不虛,一點也沒有誇大。一切的疑慮、臆測都因此一掃而空,連描述、說明都顯得多餘。
這件日常生活中的小插曲,讓我想起了公元1971年11月間,也曾經見識過另一個品種的「奇妙果」。當時雖然未能淺嚐它的美味,卻聞到了撲鼻的芳香。這一嗅,非同小可,整整2~3個月,所有過去所遭遇的酸澀味覺都消失了,取而代之的是從未有過的甘甜。後來,雖然芳香飄散了,我又回復到原有的感官狀態—繼續品嚐人生種種酸澀的滋味;但是,這深刻的印象卻是一生一世也不會忘記的 (註1)。
由於不曉得這顆「奇妙果」的學名,也得不到它的種子,更不知道它的栽種、培植方法,所以往後13年間就四處探尋。雖然曾經遍訪國內的專家,但他們似乎都莫名其妙。幸好,我知道它的原產地是印度,而且在1985年間找到了漢譯的古籍(註2),裡面明白記載了這種奇妙果,總算弄清楚了它的品種、學名和功效。
精讀漢譯古籍之後,發現有關「栽種」、「培植」奇妙果各有「四個要素」。於是,在1989年間就開始著手試種。然而,悠悠忽忽地栽種了十年,偶而雖然也會開出一、兩朵花,卻從未結果,當然也嚐不到奇妙的滋味了。不過,很幸運地,其間由於對照英譯巴利典籍(註3),又參考錫蘭傳來的論述(註4),讓我知道了漢譯古籍中的一些缺失和錯誤,逐漸改善了栽植的技術。
1999~2003年間,在英漢兩部古書的比對和師友們的砥礪之下,我真誠地把奇妙果的「種子」和「栽植」的要領在此呈現,希望華文世界的朋友們也能夠親自來栽種、培植並品嚐這顆看似平凡的奇妙果,讓人生旅途中許許多多的酸澀從此轉變成美妙的滋味。茲將奇妙果的基本資料簡介如下:
品種:菩提道品
科別:「四雙八士」科
學名:須陀洹
俗稱:初果
功效:詳見本書「證得初果之後」篇
發現者:勾達摩世尊
原生地:印度
分佈地:人間、天上
栽種方法:詳見本書「向初果之道的四個要素」
培植方法:詳見本書「初果聖弟子的四個要素」
在此祝福華文世界裡的栽植者都能像古今中外的聖弟子一樣,享有人間天上的福祉!
曾銀湖
2004年寫於台中
2008/2015修訂
預流道的結構簡介:
佛教徒常常深自慶幸「人身難得今已得,佛法難聞今已聞。」而儒家至聖先師孔子則說:「朝聞道,夕可死矣!」可見人生旅途中如能靜下心來聆聽道法,應該是一件多麼令人欣慰,乃至生死無憾的美事!聽聞道法之後,如能進德修業而走入聖賢之道,那將會是更高明的人生境界。
根據佛陀的教導,就有一條由四層路基所建構而成的預流道,就像進入高速公路的交流道一般,可以引導我們從茫茫人海中找到解脫道(Freeway)—八聖道的入口,然後進入法流,成為初果聖弟子。從此享有人間天上的福樂,還能循序得到究竟解脫,徹底擺脫生死輪迴的恐怖。因此,這條預流道對於任何一位佛教徒而言,絕對是進入聖道之前,銜接凡聖之間所必經的交流道,值得特別重視和實踐。茲摘錄《初果》一書中關於四預流分的片段(非全文),簡介其四層路基如下:
一、親近善男子(知識):所謂「善男子」其實是指「善知識」;所謂「善知識」主要是指「四雙八士」;所謂「四雙八士」就是指「預備或已經進入法流而趨向或入於涅槃大海」的四個階層,共可細分為八種賢士,簡列如下:
1. 向須陀洹—正確地沿著向初果之道前進,準備要走入法流—八聖道的賢士,亦即向初果的人士。
2. 須陀洹—已斷除身見、戒禁取、疑法三種下級心結,證得不再輪迴惡道,必定趨向正覺的初果聖弟子。
3. 向斯陀含—證須陀洹之後,更精勤於遠離貪瞋癡的聖弟子。
4. 斯陀含—已經大幅度地削弱貪、瞋、癡煩惱,證得一來(人間天上一次往返)的二果聖弟子。
5. 向阿那含—證斯陀含果之後,更精勤於斷除貪、瞋兩個下級心結的聖弟子 。
6. 阿那含—已斷除五種下級心結(貪、瞋、身見、戒禁取、疑法),證得不還(不再回到人間或欲界)的三果聖弟子。
7. 向阿羅漢—證阿那含果之後,更精勤於斷除五種上級心結(色愛、無色愛、掉舉、我慢、無明)的聖弟子。
8. 阿羅漢—滅盡貪瞋癡(十種心結),慧解脫、俱解脫,證入涅槃的四果聖者。
我們必須以四雙八士為師,結交四雙八士為友,才能順利地走入法流。…………(詳見《初果》內容)
二、聽聞正法:對於在家人而言,到底要聽聞什麼法要呢?且讓我們來溫習一下,當年給孤獨長者初見佛陀時,聽聞正法的那一幕場景(摘譯雜阿含第592經)如下:
「……那時,世尊帶著給孤獨長者進入房舍之中,端身就座而坐,專注於心念。當時,世尊為他說法,予以開示教導,啟發鼓勵。世尊說(世間)諸法無常,應當力行布施、持戒等有利於生天的福德事業。又解說欲貪的染著,欲貪的過患,以及遠離欲貪的福利。給孤獨長者聽聞正法,當下見法、得法、入法、解法,超越了疑惑,不必再藉助其他的信仰、度化,就直接進入了正法律,內心毫無畏懼、猶豫。於是從座位上站起來,整理衣服,敬禮佛陀,右膝著地,雙手合掌稟告佛陀說:「世尊,我已經超越了世間的疑惑;善逝,我已經超越了一般世俗的信仰。我從今天起直到壽命終了,終生皈依佛、皈依法、皈依比丘僧到安穩處,做一個在家居士。請為我作鑒證!……」………(詳見《初果》內容)
三、內正思維(如理作意)
四預流分裡的「內正思維」與八聖道裡的「正思維」,若從漢譯的用詞看來,兩者似乎都是一樣的「正思維」,其實這是不同層次的兩件事。且讓我們仔細地查閱巴利原文和英譯如下:
(1)內正思維yoniso-manasikara(屬四預流分)
1. careful attention(菩提比丘譯:細心的注意)
2. appropriate attention(譚尼沙羅比丘譯:適當的注意)
3. wise attention(蘇利耶比丘譯:智慧的注意)
(2)正思維sammatta samkappa(屬八聖道)—Right intention or Right thought(正確的意圖或正確的思維)
很明顯的,前者是指「注意」,不同於後者的「志向」或「思維」,所以漢譯四預流分中的「內正思維」一詞並不適當。另一個漢譯的用詞則為「如理作意」,如果把它解釋為「合理的注意」,那麼就與譚尼沙羅比丘的英譯:「適當的注意」相近,也比較合乎預流向學人的素質—大多還是與凡夫相去不遠,尚未具足「正見」和「正志(正思維)」,也還沒有能力在正見的理性之下引導感性的衝動趨於正志(正思維),所以只能指導他在所關注的事物上,合理地、適切地注意其真相。…
………(詳見《初果》內容)
四、法次法向:巴利語是dhammānudhammappaṭipatti,一般論師們都把它譯為「法隨法行(或隨法行法)」,也有將其分解成「法/次法向」者。然而追溯南北傳聖典《雜阿含364經》與《相應部12:16經》的原義如下:
「佛告諸比丘。若比丘於老.病.死。生厭.離欲.滅盡向。是名法次法向。如是生。乃至行。生厭.離欲.滅盡向。是名法次法向。諸比丘。是名如來施設法次法向。(如是取…..渴愛……受……觸……六處……名色……識……行……比丘!如是對無明,為了厭、離貪、滅而行,是名法次法向。)」
由此可見,法次法向乃是指行者成就聽聞正法和內正思維(如理作意)之後,充分瞭解了因緣法的特性,亦即了知「生厭、離欲、滅盡向(通往涅槃)」的解脫法,以此明確的知見而成就「法次法向」,然後更深入於法,乃至獲得「法眼淨」。
漢譯雜阿經中使用的「法次法向」一詞,無論分解成「法/次法向」或「法次/法向」,即使譯成與南傳論書相同的「法隨法行」,都未能精確地譯出dhammānudhammappaṭipatti的原意,………(詳見《初果》內容)
其實要從五欲紅塵裡起步踏入預流道並不容易,一般人卻很容易輕忽了這一條看似平凡的預流道。就以第一步的「親近善知識」而言,社會上常見許多熱情的影、歌迷為了追逐偶像而激動、落淚,也有不少信徒歡喜踴躍地追隨相貌莊嚴或妝扮華麗的上師。他們為了親近偶像、宗師,都無怨無悔地犧牲奉獻,令人嘆為觀止。然而,縱有少數有心追尋聖道之士,其親近善知識的熱誠卻鮮能媲美前者。每每讓人感同夫子的慨嘆:「吾未見好德如好色者也!」觀察其心態大致如下:
(1) 缺乏正信,不認識善知識,更不知道善知識的可貴。
(2) 感性偏執,依人不依法,錯認或誤解善知識。
(3) 傲慢自負,甚至自認為是善知識,不屑恭敬、尊重善知識。
(4) 怯弱吝嗇,缺乏勇氣、熱誠,不敢或吝於奉事善知識。
如果第一層的路基—親近善知識,一旦塌陷或不紮實,那麼第二層的路基—聽聞正法,也就跟著鋪設不當了。依此類推第三、四層路基乃至整條預流道,當然也無法平整地建構起來。
由於正法僅住世五百年,一直到法滅近百年之後,大乘信仰才陸續傳入中國。所以綜觀2000年來的華人世界裡,能夠找到預流道而進入法流者實在是鳳毛麟角。然而,非常慶幸生在這個資訊強大和科技發達的時代裡,讓我們有機會跨越千年的時空去親近善知識,深入地追溯(聽聞、思維、實踐)原始佛教並循此預流道前進,順利地走入法流。
承蒙大家的幫忙,《初果》第三版預定於本週內完成印刷並開始發送到各流通處。在此發行前夕,預先邀請大家概略地溜覽一下序言和預流道的結構,當作一份「法的禮物」,以表達對大家熱誠倡、助印及流通贈書的感謝之意!
序
朋友送了三顆「神秘果」。他說吃下一顆之後,幾分鐘之內,再酸的檸檬、柑橘、鳳梨…等水果,吃起來都會變得很甜蜜。我看著這三顆貌不起眼的小紅棗子,心裡想著:「世間真有這種事?人的味覺感官這麼輕易就能改變?那世間還有什麼酸澀的東西?」
然而,猜測、懷疑、猶豫、逃避、否定…都不是釐清問題的有效方法。於是順手拿起一顆綠皮橘子,先嚐它一瓣,確定很酸。半信半疑地吃了一顆神秘果之後,再嚐試原來那個橘子,答案立即揭曉:好甜哦!朋友的話真實不虛,一點也沒有誇大。一切的疑慮、臆測都因此一掃而空,連描述、說明都顯得多餘。
這件日常生活中的小插曲,讓我想起了公元1971年11月間,也曾經見識過另一個品種的「奇妙果」。當時雖然未能淺嚐它的美味,卻聞到了撲鼻的芳香。這一嗅,非同小可,整整2~3個月,所有過去所遭遇的酸澀味覺都消失了,取而代之的是從未有過的甘甜。後來,雖然芳香飄散了,我又回復到原有的感官狀態—繼續品嚐人生種種酸澀的滋味;但是,這深刻的印象卻是一生一世也不會忘記的 (註1)。
由於不曉得這顆「奇妙果」的學名,也得不到它的種子,更不知道它的栽種、培植方法,所以往後13年間就四處探尋。雖然曾經遍訪國內的專家,但他們似乎都莫名其妙。幸好,我知道它的原產地是印度,而且在1985年間找到了漢譯的古籍(註2),裡面明白記載了這種奇妙果,總算弄清楚了它的品種、學名和功效。
精讀漢譯古籍之後,發現有關「栽種」、「培植」奇妙果各有「四個要素」。於是,在1989年間就開始著手試種。然而,悠悠忽忽地栽種了十年,偶而雖然也會開出一、兩朵花,卻從未結果,當然也嚐不到奇妙的滋味了。不過,很幸運地,其間由於對照英譯巴利典籍(註3),又參考錫蘭傳來的論述(註4),讓我知道了漢譯古籍中的一些缺失和錯誤,逐漸改善了栽植的技術。
1999~2003年間,在英漢兩部古書的比對和師友們的砥礪之下,我真誠地把奇妙果的「種子」和「栽植」的要領在此呈現,希望華文世界的朋友們也能夠親自來栽種、培植並品嚐這顆看似平凡的奇妙果,讓人生旅途中許許多多的酸澀從此轉變成美妙的滋味。茲將奇妙果的基本資料簡介如下:
品種:菩提道品
科別:「四雙八士」科
學名:須陀洹
俗稱:初果
功效:詳見本書「證得初果之後」篇
發現者:勾達摩世尊
原生地:印度
分佈地:人間、天上
栽種方法:詳見本書「向初果之道的四個要素」
培植方法:詳見本書「初果聖弟子的四個要素」
在此祝福華文世界裡的栽植者都能像古今中外的聖弟子一樣,享有人間天上的福祉!
曾銀湖
2004年寫於台中
2008/2015修訂
預流道的結構簡介:
佛教徒常常深自慶幸「人身難得今已得,佛法難聞今已聞。」而儒家至聖先師孔子則說:「朝聞道,夕可死矣!」可見人生旅途中如能靜下心來聆聽道法,應該是一件多麼令人欣慰,乃至生死無憾的美事!聽聞道法之後,如能進德修業而走入聖賢之道,那將會是更高明的人生境界。
根據佛陀的教導,就有一條由四層路基所建構而成的預流道,就像進入高速公路的交流道一般,可以引導我們從茫茫人海中找到解脫道(Freeway)—八聖道的入口,然後進入法流,成為初果聖弟子。從此享有人間天上的福樂,還能循序得到究竟解脫,徹底擺脫生死輪迴的恐怖。因此,這條預流道對於任何一位佛教徒而言,絕對是進入聖道之前,銜接凡聖之間所必經的交流道,值得特別重視和實踐。茲摘錄《初果》一書中關於四預流分的片段(非全文),簡介其四層路基如下:
一、親近善男子(知識):所謂「善男子」其實是指「善知識」;所謂「善知識」主要是指「四雙八士」;所謂「四雙八士」就是指「預備或已經進入法流而趨向或入於涅槃大海」的四個階層,共可細分為八種賢士,簡列如下:
1. 向須陀洹—正確地沿著向初果之道前進,準備要走入法流—八聖道的賢士,亦即向初果的人士。
2. 須陀洹—已斷除身見、戒禁取、疑法三種下級心結,證得不再輪迴惡道,必定趨向正覺的初果聖弟子。
3. 向斯陀含—證須陀洹之後,更精勤於遠離貪瞋癡的聖弟子。
4. 斯陀含—已經大幅度地削弱貪、瞋、癡煩惱,證得一來(人間天上一次往返)的二果聖弟子。
5. 向阿那含—證斯陀含果之後,更精勤於斷除貪、瞋兩個下級心結的聖弟子 。
6. 阿那含—已斷除五種下級心結(貪、瞋、身見、戒禁取、疑法),證得不還(不再回到人間或欲界)的三果聖弟子。
7. 向阿羅漢—證阿那含果之後,更精勤於斷除五種上級心結(色愛、無色愛、掉舉、我慢、無明)的聖弟子。
8. 阿羅漢—滅盡貪瞋癡(十種心結),慧解脫、俱解脫,證入涅槃的四果聖者。
我們必須以四雙八士為師,結交四雙八士為友,才能順利地走入法流。…………(詳見《初果》內容)
二、聽聞正法:對於在家人而言,到底要聽聞什麼法要呢?且讓我們來溫習一下,當年給孤獨長者初見佛陀時,聽聞正法的那一幕場景(摘譯雜阿含第592經)如下:
「……那時,世尊帶著給孤獨長者進入房舍之中,端身就座而坐,專注於心念。當時,世尊為他說法,予以開示教導,啟發鼓勵。世尊說(世間)諸法無常,應當力行布施、持戒等有利於生天的福德事業。又解說欲貪的染著,欲貪的過患,以及遠離欲貪的福利。給孤獨長者聽聞正法,當下見法、得法、入法、解法,超越了疑惑,不必再藉助其他的信仰、度化,就直接進入了正法律,內心毫無畏懼、猶豫。於是從座位上站起來,整理衣服,敬禮佛陀,右膝著地,雙手合掌稟告佛陀說:「世尊,我已經超越了世間的疑惑;善逝,我已經超越了一般世俗的信仰。我從今天起直到壽命終了,終生皈依佛、皈依法、皈依比丘僧到安穩處,做一個在家居士。請為我作鑒證!……」………(詳見《初果》內容)
三、內正思維(如理作意)
四預流分裡的「內正思維」與八聖道裡的「正思維」,若從漢譯的用詞看來,兩者似乎都是一樣的「正思維」,其實這是不同層次的兩件事。且讓我們仔細地查閱巴利原文和英譯如下:
(1)內正思維yoniso-manasikara(屬四預流分)
1. careful attention(菩提比丘譯:細心的注意)
2. appropriate attention(譚尼沙羅比丘譯:適當的注意)
3. wise attention(蘇利耶比丘譯:智慧的注意)
(2)正思維sammatta samkappa(屬八聖道)—Right intention or Right thought(正確的意圖或正確的思維)
很明顯的,前者是指「注意」,不同於後者的「志向」或「思維」,所以漢譯四預流分中的「內正思維」一詞並不適當。另一個漢譯的用詞則為「如理作意」,如果把它解釋為「合理的注意」,那麼就與譚尼沙羅比丘的英譯:「適當的注意」相近,也比較合乎預流向學人的素質—大多還是與凡夫相去不遠,尚未具足「正見」和「正志(正思維)」,也還沒有能力在正見的理性之下引導感性的衝動趨於正志(正思維),所以只能指導他在所關注的事物上,合理地、適切地注意其真相。…
………(詳見《初果》內容)
四、法次法向:巴利語是dhammānudhammappaṭipatti,一般論師們都把它譯為「法隨法行(或隨法行法)」,也有將其分解成「法/次法向」者。然而追溯南北傳聖典《雜阿含364經》與《相應部12:16經》的原義如下:
「佛告諸比丘。若比丘於老.病.死。生厭.離欲.滅盡向。是名法次法向。如是生。乃至行。生厭.離欲.滅盡向。是名法次法向。諸比丘。是名如來施設法次法向。(如是取…..渴愛……受……觸……六處……名色……識……行……比丘!如是對無明,為了厭、離貪、滅而行,是名法次法向。)」
由此可見,法次法向乃是指行者成就聽聞正法和內正思維(如理作意)之後,充分瞭解了因緣法的特性,亦即了知「生厭、離欲、滅盡向(通往涅槃)」的解脫法,以此明確的知見而成就「法次法向」,然後更深入於法,乃至獲得「法眼淨」。
漢譯雜阿經中使用的「法次法向」一詞,無論分解成「法/次法向」或「法次/法向」,即使譯成與南傳論書相同的「法隨法行」,都未能精確地譯出dhammānudhammappaṭipatti的原意,………(詳見《初果》內容)
其實要從五欲紅塵裡起步踏入預流道並不容易,一般人卻很容易輕忽了這一條看似平凡的預流道。就以第一步的「親近善知識」而言,社會上常見許多熱情的影、歌迷為了追逐偶像而激動、落淚,也有不少信徒歡喜踴躍地追隨相貌莊嚴或妝扮華麗的上師。他們為了親近偶像、宗師,都無怨無悔地犧牲奉獻,令人嘆為觀止。然而,縱有少數有心追尋聖道之士,其親近善知識的熱誠卻鮮能媲美前者。每每讓人感同夫子的慨嘆:「吾未見好德如好色者也!」觀察其心態大致如下:
(1) 缺乏正信,不認識善知識,更不知道善知識的可貴。
(2) 感性偏執,依人不依法,錯認或誤解善知識。
(3) 傲慢自負,甚至自認為是善知識,不屑恭敬、尊重善知識。
(4) 怯弱吝嗇,缺乏勇氣、熱誠,不敢或吝於奉事善知識。
如果第一層的路基—親近善知識,一旦塌陷或不紮實,那麼第二層的路基—聽聞正法,也就跟著鋪設不當了。依此類推第三、四層路基乃至整條預流道,當然也無法平整地建構起來。
由於正法僅住世五百年,一直到法滅近百年之後,大乘信仰才陸續傳入中國。所以綜觀2000年來的華人世界裡,能夠找到預流道而進入法流者實在是鳳毛麟角。然而,非常慶幸生在這個資訊強大和科技發達的時代裡,讓我們有機會跨越千年的時空去親近善知識,深入地追溯(聽聞、思維、實踐)原始佛教並循此預流道前進,順利地走入法流。