
如是我聞:
一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
爾時,尊者羅睺羅往詣佛所,頭面禮足,却住一面,白佛言:「世尊!云何知、云何見我此識身及外境界一切相,能令無有我、我所見、我慢使繫著?」
佛告羅睺羅:「善哉!善哉!能問如來:『云何知、云何見我此識身及外境界一切相,能令無有我、我所見、我慢使繫著?』耶? 」
羅睺羅白佛言:「如是,世尊!」
佛告羅睺羅:「善哉!諦聽!諦聽!善思念之,當為汝說。羅睺羅!當觀若所有諸色,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麁、若細,若好、若醜,若遠、若近,彼一切悉皆非我、不異我、不相在,如是平等慧正觀。如是受、想、行、識,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麁、若細,若好、若醜,若遠、若近,彼一切悉皆非我、不異我、不相在,如是平等慧正觀。」
「如是,羅睺羅!比丘如是知、如是見。如是知、如是見者,於此識身及外境界一切相,無有我、我所見、我慢使繫著。」
「羅睺羅!比丘若如是於此識身及外境界一切相,無有我、我所見、我慢使繫著者,比丘是名斷愛欲,轉去諸結,正無間等,究竟苦邊。」
時,羅睺羅聞佛所說,歡喜奉行!
其中,當觀.....的內容,相應部如下:「凡是任何色,是過去、未來、現在、內或外、粗或細、劣或勝的,凡是遠或近的一切色,都應該以『此不是我的,它不是我,它不是我的(主體)我。』如此,如實地以正慧觀察。「凡是任何受、凡是任何想、凡是任何行、凡是任何識,是過去、未來、現在、內或外、粗或細、劣或勝的,凡是遠或近的一切(受、想、行)識,都應該以『此不是我的,它不是我,它不是我的(主體)我。』如此,如實地以正慧觀察。
受、想、行、識,有─內或外、粗或細、劣或勝的,遠或近的?請問「當觀的內容」要作如何翻譯?不好懂耶!